Wie wil er een Duitse versie van het poppenboek?

"Tantehildes Puppen selbst genäht"

Ik mag van mijn uitgeverij 5 boeken verloten onder mijn lezers!

Wie heeft er graag een Duitse versie van het poppenboek, of heeft een duitstalige vriendin die binnenkort jarig is?

Laat je emailadres hieronder achter en volgende week verloot ik 5 boeken!

°°°gesloten°°°

Uit de 25 reacties heeft Random.Org voor mij 5 cijfers geloot: het zijn de nummers: 10 – 3 – 25 – 15 – 23:

 sofiejoanna Wijnants, Sigrit, Eline, georgina: 

Dames, mailen jullie mij op hilde@tantehilde.be

 

 

26 gedachtes over “Wie wil er een Duitse versie van het poppenboek?

  1. Mie Katoentje zegt:

    Oh, ik wil wel, voor mijn beste vriendin die momenteel al enkele jaren in Keulen woont. Ze startte onlangs met naaien voor haar 3 dochtertjes, maar kan best nog wel wat hulp gebruiken. De uitleg in jouw boek zal haar zeker helpen!

    Like

  2. joanna Wijnants zegt:

    ik wil het graag geven aan de familie waar we jaarliks op vakantie gaan; de dochter is een fervente naaister!

    Like

  3. leen zegt:

    Voor de vrouw van een van mijn superneefjes, die dit weekend naar België verhuisd! Toen we elkaar voor het eerst zagen, bleken we allebei wel eens achter een naaimachine te kruipen.

    Like

  4. Margarete Frei zegt:

    Zou Supertof zijn om er eentje winnen. Hou ontzettend veel van poppen. Na twee zonen heb ik een kleindochter die Door dezelfde microbe gebeten is. We zouden er veel werk mee hebben en veel plezier aan beleven en hen koesteren!

    Like

  5. Marjolein zegt:

    Ik zou er graag een willen. Heb een paar Duitse vriendinnen die naaien, die kunnen hem dan delen. 

    Like

  6. karen zegt:

    Oh, ik doe graag mee. Wij zijn een tweetalige (nl- Duits) familie, ik heb nog nooit poppen gemaakt voor m’n drie kids, dus kan ik alle hulp gebruiken! Danke!

    Like

  7. Wapiti zegt:

    Ich mache auch  mit: ich denke, meiner Freundin aus Bad Tölz könnte das Buch ganz gut gefallen. Ich habe es allerdings sehr gerne 'gelesen'!

    Like

  8. Kyra zegt:

    Oh, wat leuk, daar ding ik graag mee! Al sinds 1999 woon ik in Duitsland, in Bonn, maar de leukste naaiboeken komen uit Belgie en Nederland! 

    Like

  9. Ingrid zegt:

    Ik wil dit boek heel graag winnen om cadeau te geven aan onze lieve gastvrouw Lenie in Oostenrijk als we binnenkort weerop vakantie gaan.

    Like

  10. christine zegt:

    Lieve tante,
    Ook ik ben in het bezit van een hele lieve vriendin, wie in leuven al een aardig mondje nederlands heeft geleerd. Misschien is het wel leuk om haar in haar nieuE thuis een boekbte geven in haar moedertaal.
    Gegroet.
    Christine

    Like

  11. Eline zegt:

    Ik waag mijn kans voor mijn favoriete nicht, een Duitse. Ze is net jarig geweest en heeft al een cadeautje gehad, maar ze verdient het echt om eens extra verrast te worden.

    Like

  12. Jasmin zegt:

    Ooooh! Ich hätte gerne dieses Buch. Hier in der gesamten Familie sind 7 (!) Mädchen. Die hätten bestimmt Spaß.
    Liebe Grüße, Jasmin

    Like

  13. Cristine zegt:

    Hallo! Meine kleine Casandra hätte sehr viel Freude an den Puppen! Vor allem beim verschenken!

    Like

  14. _katrien_ zegt:

    Ik zou dit boek heel graag winnen voor mijn Duitse schoonzus die hier intussen twee dochtertjes gekregen heeft en ook wel wil naaien, maar ik vind de juiste termen niet altijd om iets uit te leggen.

    Ze verjaart deze maand en ik weet dat ze het fijn vindt om af en toe iets in haar moedertaal te lezen. Twee vliegen in één klap dus!

    Like

  15. boomie zegt:

    Ik heb de Nederlandse versie, maar voor mijn zus, die net mama werd van Lene (half Duits – half Belgisch), waag ik graag een kans!

    Like

  16. Jeanette zegt:

    Hallo, ich würde mich sehr freuen eine deutsche Version Ihres Puppenbuchs zu gewinnen. Es ist sooo niedlich! Und ich hab hier zwei Mädels, die sich riesig freuen würden! šŸ™‚

    Like

  17. Cathleen zegt:

    Hallo Tante Hilde,

    Meine Tochter wünscht sich schon lange, dass ich Ihr eine Puppe nähe. Dies Büchlein würde uns also eine große Freude machen! Und Puppen kann man einfach nicht genug haben!

    Viele Grüße, Cathleen

    Like

  18. georgina zegt:

    Dag tante Hilde,

    Ik zou heel blij zijn met het boek. Ik lees al een tijdje mee op jouw blog.

    Duits is geen probleem!

    groetjes

    Georgina

    Like

  19. ciscaservie zegt:

    Hallo, ik als half zwitser en wonende in Servie zou het boek wel heel erg graag hebben zodat ik voor mijn 3 jarige kleindochter een of meerdere poppen kan maken, groetjes Cisca Servie

    Like

Reacties zijn gesloten.